0 評論

第二天,顧希希就帶來了自己前幾天剛買到的布魯斯口琴,當時為了找到合适的,她幾乎跑遍了全市大大小小的樂器店。

這種口琴在歐美十分流行,地位甚至不亞于布魯斯樂隊的吉他,它的特色在于小巧和獨特的音色,是一種極為“人性化”的樂器。

她沒有別的愛好,只是,從前一個人的時候,有時在午後的悠閑時光,會取出這小小的一管,在帶些稍許悲涼的悠揚聲中放牧自己的思緒。

她吹了電影《左式i左式anic》裏的《深海的呼喚》,當最後一個顫音消失在空氣裏,Lucky終于收回了心緒。

“好吧。我會盡量勸服我的委托人……或許,這真的更适合你……”良久,她這樣說道。

顧希希真的仿佛有了回到過去的恍惚,這感覺是如此地熟悉,親切…………

她現在塞着耳機,坐在同聲翻譯的席位上。

在S市這個金碧輝煌的巨大禮堂裏,正在舉行全亞洲,甚至整個世界都關注的亞歐領導人經濟會議。

幾十個國家的元首和領導人共聚在S市這個堪稱是亞洲經濟中心的城市,共同探讨亞歐各個國家之間的經濟發展交流之間存在的各種問題以及對未來的展望。來自世界各國的媒體更是齊聚S市,長槍短炮地競相報道最新的消息,S市的各路媒體也更是是前所未有地忙碌起來,第一次,娛樂版在社會版新聞的映襯下顯得有些黯淡無光。

會議開始了,顧希希集中注意力,迅速地像從前一樣,她忘了所有的一切,全神貫注地投身于工作之中。

左辰安确實不只是個商人,更是一個能量巨大的商人,他成功地通過關系将顧希希推介到了會議組委會的面前,然後,一番測試後,顧希希就順利地成為其中的一位翻譯員。

誰都知道這個盛會即将要在S市召開,但只有他敏銳地将顧希希與這個盛會連接起來,從而最大程度地利用顧希希達到預先設定的目标。

一切都很正常,記者專用席裏人山人海,閃光燈不斷。

突然,某些記者好似“不經意”地發現了一個坐在同聲傳譯席位的女翻譯員。

她和別人沒什麽區別,戴着耳機,神情專注。

但她和別人卻又有明顯的區別,她衣着恰當,年輕靓麗。

記者們調轉鏡頭方向,朝着她不停拍攝。

第二天,S市當地的報紙,電視,網絡就将這些鏡頭和照片放在了娛樂版的首頁。

和XXX帶一車保安,XXX躺地露底褲,XX女友拍暴露寫真,XX胸口現紅痕等這樣的頭條相比,這些圖片和字幕顯得是那樣醒目————《本市女星顧兮兮擔任亞歐會議法語同聲翻譯》。

第三天,更多的媒體用更大的篇幅和圖片報道————《顧兮兮出席亞歐會議新聞發布會擔任現場翻譯解說》

第四天,會議結束了,但是幾乎所有的報紙,雜志,電視,網絡都還在津津樂道曾經的過氣三流女星顧兮兮竟通曉五門外語,勝任國際大會同聲翻譯這樣的專業工作!

發表評論

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *